Dreaming of a proper Dutch Christmas
This protest video/Christmas song by Ampzing “Koude Kalkoen en rode wijn” (“Cold turkey and red wine” – nice pun!), a ‘cover’ of “I’m dreaming of a white Christmas” is by no means brilliant, but the message definitely hits the mark with the Dutch: enough with all those English Christmas songs already! This could explain why many of my friends sneer at me when I say I’m looking forward to Christmas and the Christmas music. The songs at my place are mostly in French, often translations of the English versions as well as traditional French Canadian fiddle music, so no Wham or Mariah Carey. The Dutch radio is basically only cranking out English hits though, as I step into the shops to buy something. It doesn’t work for me at all.
I feel sorry for anyone who really digs the Christmas spirit, but is annoyed by the Americanised, Anglo-Saxon version of it. Remember one thing though: your fellow countrymen are the ones doing this to you and that’s the really scary part.
(Link: taalpost.nl)
That’s terrible. I got maybe 35 seconds into it and *click* STOP!
I’m Episcopalian, so am used to English Christmas music, however with the changing demographics, we now have Spanish music to liven things up. This morning while I made cheese puffs (oude goudse kaas for a Dutch touch, since I was born in NL) for after midnight mass at my church tonight, I listened to various Christmas songs. Cantique de Noel, Leise rieselt der Schnee, and even the french carol, Gloria in Excelsis Deo, sung in Dutch by Interkerkelijk Mannenkoor Drachten at the Martinikerk te Bolsward, which I found on YouTube.
http://www.youtube.com/watch?v=3aEWFmNItYM
Thanks Jay. Merry Christmas everyone.
Chag chanukah sameach!
(There. I said it.)
And for Darth Paul, the Dreidl Song….
http://www.clayz.com/dreidel.html
(There I sang it. While enjoying latkes with apple sauce – my Dutch dad’s recipe!) :-P
Question, do people in NL celebrate Kwanzaa? Just curious.
What does Kwanzaa have to do with this?
Just curious …
Lu