July 10, 2018

Children’s book on Suriname sold discrimination as facts

Filed under: Literature by Orangemaster @ 6:38 pm

Dutch publishers and distributors can’t seem things to get right sometimes. Last year, a drugstore was selling a colouring book featuring Hitler, and now a mother was shocked to pick up a copy of ‘Suriname, here we come’ at the library containing some discriminating comments about the former Dutch colony.

The book tells children that cheating on one’s spouse is common and that men often have multiple women as partners. There’s all kinds of ways of discussing something like this seriously with children, but here the goal is to imply that it’s morally wrong, which is the wrong way to go about it. Why children need to know this if they visit Suriname is beyond me.

The rest depicts the Surinamese as bad people. “The Surinamese deliberately hit dogs with their cars, and used to sell themselves as slaves. Did you know that phone calls between Surinamese can often take a long time? A Surinamese needs an endless introduction and is unable to end a conversation”, all of which is presented as ‘facts’. I bet money the author is Caucasian and I can’t be bothered to check.

In light of pictures of the book’s content floating around Twitter, the publisher has decided to pull the book, basically admitting it was a bad decision to publish it in the first place. However, the publisher was obviously fine with it until they got called out for peddling such nastiness, which makes them tone-deaf and not suitable for children. Educate not hate, right?

And in true Dutch form, the ‘excuse’ contains “we never intended to hurt anyone”, but in fact they thought this was appropriate content to teach children until they were called out on social media.

(Link: nltimes.nl)

Tags: , , ,

May 31, 2018

Priceless books found in Dutch Parliament

Filed under: History,Literature by Orangemaster @ 3:24 pm

book_stack

While cleaning up the book attic of the Dutch Parliament to get ready for a big move in the near future, hundreds of priceless books have been discovered, including a first edition of Scottish economist and philosopher Adam Smith’s ‘An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations’ aka ‘The Wealth of Nations’ worth a few hundred thousand euro, published in 1776. Although it is said not to be that rare, it is very much in demand by rich folks as a showpiece in their offices.

Among the hundreds of books published before 1830, 10 percent of them are unique, with no existing second edition. The rest of the books are mostly from the second half of the eighteenth century. Many of the books will need to be restored and will possibly be exhibited at some point in time.

(Link: nu.nl)

Tags: , ,

May 25, 2018

Dutch Donald Duck weekly now available in Braille

Filed under: Dutch first,Literature by Orangemaster @ 3:13 pm

De_Donald_Duck_speciaal_voor_blinden_en_slechtzienden_is_10_centimeter_dik

The Dutch often say that everybody in the country grew up reading the Donald Duck weekly magazine, but then that didn’t include the visually impaired.

Yesterday, Dedicon from Grave, Gelderland, a company that has been specialising in books for the visually impaired for 60 years, published a Braille edition of the classic, with accompanying audio. The Braille weekly is 10 cm thick.

Dedicon does not know yet if it can produce more versions, as it first needs to see if the target group likes the product.

Fun fact: In Dutch, Daisy Duck is called Katrien and the nephews Huey, Dewey, and Louie and Kwik, Kwek and Kwak, the latter being the sound a duck makes in Dutch.

Read more about Donald Duck in the Netherlands:

Donald Duck Junior mag for children that don’t read

Donald Duck a big hit in the Frisian language

Donald Duck magazine takes kids’ money for copyright lesson

(Link and photo: omroepbrabant.nl)

Tags: , , ,

May 19, 2018

All Chinese Indonesian restaurants in one book

Filed under: Dutch first,Food & Drink,Literature by Orangemaster @ 9:59 pm

Chin.Ind.Rest.-3

Last summer, friend of 24 oranges HQ, journalist turned photographer Mark van Wonderen (pictured below) decided to write a book about Chinese Indonesian restaurants in the Netherlands, and visited all 1097 of them. The book is entitled ‘Chin. Ind. Spec. Rest., a disappearing Dutch phenomenon’. Chinese Indonesian restaurants are big family restaurants the Dutch would go to on special occasions, as well as being classic take away places, complete with separate entrances and waiting rooms.

Chin.Ind.Rest-1-small

The ethnic Chinese born in the Dutch East Indies eventually came to the Netherlands as of the 1960s, and as a result opened a ton of restaurants, which are different than the usual Hunan and Szechuan Chinese fare you’ll find in other Western countries. The book captures the fading kitsch factor of these culinary institutions. The book launch was held at Wong Koen in Amsterdam Oost.

Chin.Ind.Rest.-2-small

In front of Mark enjoying his book singing, there are a bunch of newspaper-like papers with prints of the inside of the book, which were used to wrap up the books people bought and had signed, the same type of paper used to wrap up Chinese Indonesian take away food.

More about how this book came to be: Dutchman pens book about Chinese Indonesian restaurants.

Tags: ,

May 18, 2018

Dirty jokes found in Anne Frank’s diary

Filed under: History,Literature by Orangemaster @ 2:21 pm

annefrankstatue1.jpg

Using digital technology, Dutch researchers have deciphered the writing on two pages of Anne Frank’s diary, which have ‘naughty jokes, candid explanation of sex, contraception and prostitution’. The pages were pasted over with brown masking paper and remained a mystery for decades.

Experts claim that these new bits reveal more about Anne’s development as a writer than it does about her interest in sex. Other known passages about her coming of age and her body were censored by her father Otto before the diary was first published in 1947, but were eventually included in subsequent publications.

On prostitution, Anne wrote: “All men, if they are normal, go with women, women like that accost them on the street and then they go together. In Paris they have big houses for that. Papa has been there.”

(Link: phys.org)

Tags:

February 9, 2018

Crates of porn handed over to Dutch library

Filed under: Literature by Orangemaster @ 8:47 pm

book_stack

The Dutch National Library based in The Hague has received a collection of pornographic books, part of which is specifically about fantasies set in WWII. Former conservator of the Paleontology and Mineralogy Cabinet at the Teylers Museum in Haarlem, Bert Sliggers, donated 100 crates of erotic literature, spanning from the end of the 19th century to today.

The library plans to hold an exhibition entitled ‘Porno op Papier’ (‘Porno on paper’), featuring a deal of his collection. Sliggers never hid the fact that he collected pornography. His collection starts in 1880, with books that were censured for various reasons. And one of the weirder genres he owned was Nazi porn. “Even after WWII this type of pornography sold well, in the hundreds of thousands of books.”

(Link: www.telegraaf.nl)

Tags: , ,

November 28, 2017

Nigella Lawson upset about Dutch book translation

Filed under: Food & Drink,Literature by Orangemaster @ 10:23 am

Famous English gourmet Nigella Lawson has criticised the Dutch title of her cookbook ‘How to Be a Domestic Goddess: Baking and the Art of Comfort Cooking’, which in Dutch is ‘Hoe word ik een goddelijke huisvrouw?’ (Roughly, ‘How can I become a divine housewife?’. The irksome intruder is ‘housewife’ because there’s no ‘housewife’ at all in English. Although there is a reference to women with the word ‘goddess’, implying that women would be the target market, the Dutch title clearly goes one backwards step too far for Lawson.

“I’m not a housewife at all. I don’t have anything against housewives, but I’m a business woman with a career”, said Lawson to Dutch newspaper De Telegraaf. Hey Nigella, the Netherlands still has the highest rate of European women who work part-time with and without children (!), where roughly 60% of them cannot financially support themselves and rely on their partner (usually a man willing to pay for them) or the government to take care of them.

Let’s unpack the mistranslation then: my Facebook friends’ best guesses are that it would sell better to women that way, that it was a man came up with this title and that Dutch women, having come very late and part-time to the labour market (1970s) as compared to their European counterparts, basically deserve to be talked to down to like this and will still buy the book receive the book as a gift because, hey, it’s Nigella Lawson.

(Links: nu.nl, scp.nl – PDF)

Tags: , , ,

November 1, 2017

Utrecht, first Dutch Unesco City of Literature

Filed under: Dutch first,Literature by Orangemaster @ 10:18 am

book_stack

Yesterday, Utrecht was named Unesco City of Literature by the cultural branch of the United Nations in Paris, and has the honour of being the first ever Dutch city to receive this title.

Utrecht, along with many other cities around the world, is being praised for its impressive literature history, as well as its literature festivals, writers, bookshops, libraries, studies and publishers. As well, the wonderful title can be used until the end of time, which is great for city marketing.

As of 2019, the former post office on De Neude will also be the face of the new City of Literature, a ‘cathedral’, for books and a meeting place for all things literary. “The Netherlands is a small language area and it’s not easy to get international recognition for our authors”, explains Michaël Stoker, director of Utrecht’s Het Literatuurhuis (Literature House). Stocker says this title will break the ice, so that worldwide people will be able to see that the Dutch have good writers and poets.

(Link: ad.nl)

Tags: , , ,

October 27, 2017

First ever Frisian translation for Book Week

Filed under: Dutch first,Literature by Orangemaster @ 4:52 pm

The city of Leeuwarden together with the province of Friesland will be one of the Cultural Capitals of Europe in 2018. To mark the occasion, during Book Week in March, the traditional free book handed out will be available in a Frisian translation for the very first time.

Best selling Flemish author Griet Op de Beeck will have the honours of contributing a book to Book Week, entitled ‘Gezien de feiten’ (roughly, ‘Having seen (given) the facts’ in English and ‘Mei it each op de feiten’ in Frisian). Dutch and Flemish authors read each other all the time, but it’s television that tends to ‘localise’ Dutch and Flemish television shows. Fans of Dutch-language literature, which includes any kind of Dutch, is read by all without a fuss.

And a free book is a free book.

(Link: lc.nl, Photo by Rupert Ganzer, some rights reserved)

Tags: , , ,

October 2, 2017

Racist stereotypes of Chinese used in classroom

Filed under: General,Literature,Music by Orangemaster @ 1:42 pm

We saw this go by on Facebook a while back from a teacher, but now that newspaper Parool has written about it in more detail, it’s time to share with you that Dutch schoolchildren have been learning about Dutch pronunciation using unambiguous racist stereotypes about the Chinese.

To learn about Dutch words ending in -ng such as ‘lang’ (tall) and ‘bang’ (afraid), the Laterna Magica elementary school in Amsterdam suggests children read the sentence “Shing, shang, shong plays ping-pong in Hong Kong.” To remember the -ng sound, the textbook says the children need to “make ‘slanted eyes’ using their index fingers”. Next to this comment, there’s a colonial era cartoon of a Chinese man.

Although in use since 2012, the school claims it has replaced this part of the textbook, but a media expert from the University of Amsterdam says the bigger issue is that all the educators and teachers involved in making this book had not given a single thought as to how this would promote racist stereotypes.

To drive the point home even further, the university expert said that children still sing ‘Hanky Panky Shanghai’ sung to the tune of ‘Happy Birthday’ at school birthday parties and use their index fingers to make ‘slanted eyes’. YouTube just gave me a few hits of mostly white people thinking this is normal behaviour.

And to make it a hat trick, the worst we’ve ever heard about the Chinese was a racist carnaval song that was pulled off the Internet featuring the lyrics “A Chinaman cannot see what’s above or below, in fact, he sees everything through a slit”.

Tags: , , , , ,