August 13, 2012

Tom America turns interview fragments into songs

Filed under: Art,Literature,Music by Branko Collin @ 10:02 am

Presenter Frénk van der Linden of the arts and culture radio show Kunststof asked composer Tom America to do ‘something’ with the past 2,000 episodes, and the result was a CD full of songs that revolve around short phrases uttered by the interviewed.

The CD was released sometime in May, and is available for free from the broadcaster’s website.

Tom America was one of the driving forces between the absurdist band MAM, which performed in pyjamas and sung songs about cheese inspired by Picasso.

(Photo: NTR / Job, Joris & Marieke. Link: Moors Magazine.)

Tags: ,

August 11, 2012

Dutch animation classics by Toonder Studios

Filed under: Comics,Literature by Branko Collin @ 4:22 pm

This year is the 100th birthday of Marten Toonder, the godfather of the Dutch comic, and many events and publications mark the occasion, such as De Toonder Animatiefilms, a comprehensive history of the Toonder Studios’ animations.

The book by Jan-Willem de Vries contains over 500 illustrations and includes a DVD with many of the films.

Holly Moors says about the book:

The DVD contains quite a number of commercial animations […], but the films [that the studio made for itself] are by far the most interesting. Among them De Gouden Vis [The Golden Fish—Branko], a beautiful, quiet animation with wonderful Oriental looking artwork, magnificently subtle colouring and a rather vague, Oriental story.

[…]

The entire DVD turns out to be a treasure trove of such surprises.

Toonder (1912 – 2005) was mostly known for his comics though, and his flagship strip was the Tom Puss/Oliver B. Bumble series.

After Belgian comics creator Hergé (Tintin) had introduced text balloons for speech, most European comics artists adopted that style. Toonder however stuck to comics that looked more like illustrated texts, which allowed him to fully explore his literary style. That style, combined with the use of fables to parody Dutch society must have made him hard to translate, yet he was one of the very few Dutch comics authors who saw success abroad.

Several of his neologisms are used to this day in the Dutch language:

  • Minkukel: an inferior person.
  • Zielknijper: psychiatrist, literally ‘soul pincher’ (i.e. analogous to ‘head shrinker’).
  • Grootgrutter: supermarket, literally ‘large-scale grocery’.
  • Denkraam: something like intellect, but also frame of reference and paradigm, literally ‘thought window’.

A lot of writers who later became famous in their right worked for Toonder Studios, such as Lo Hartog van Banda, Paul Biegel, Thé Tjong King, Piet Wijn, Dick Matena and Jan Kruis,

(Illustration: still from The Dragon That Wasn’t, the first Dutch feature animation film.)

Tags: , , , , , ,

May 29, 2012

Schiphol Airport Library, a world premiere that’s taking off

Filed under: Aviation,Dutch first,Literature by Orangemaster @ 12:22 pm
airplane1.JPG

Although it has been around for two years, the Schiphol Airport Library deserves more exposure, especially since it offers a free service, something that you’d be hard pressed to find at any airport. English Breakfast radio in Amsterdam interviewed head librarian Jeanine Deckers who explained that Singapore’s Airport also started up a library, based on the one at Schiphol.

The library takes up a 90 m2 space and is located in the non-Schengen area, past security, near the Rijksmuseum (State Museum) area. It features about 1,250 books, including translated Dutch fiction in 30 languages, photo books, videos and music on iPads. They don’t offer the most recent books, which is fine with the book sellers at the airport. People also donate books to the library, which apparently more than makes up for the few books that are not returned. The library is also open 24/7 and doesn’t need any staff.

This means that I have walked passed it numerous times without knowing it was there, and that I will try and check it out this month when I walk by it once more. My excuse is not having any layovers at Schiphol; I usually have those in London or Paris.

(Links: www.airportlibrary.nl, www.englishbreakfast.nl)

Tags: ,

May 22, 2012

Hi, I live on ‘Fart Street’

Filed under: General,Literature,Weird by Orangemaster @ 3:11 pm

In the Rotterdam suburb Capelle aan den IJssel, a new neighbourhood was built in 2001 called Fascinatio, named after the children’s book ‘Fascinatio de wonderwind’ by Tom Manders. It prides itself on being a great place for kids to grow up in, go to school and play.

One of the street names is Flatusstraat, also from the book, which is a fancy way of saying ‘Fart Street’. Although the street has been around for a decade, it made the kids’ news a few days ago because grown ups would like to see it changed and journalist grown ups seemed to have run out of children’s stories.

There are actually worse names for streets in the Netherlands: Eendekotsweg (‘Duck Vomit Street’), Poepershoek (‘Shitters’ Corner’) and Windgat (‘Wind Hole’), to name a few.

(Link: jeugdjournaal.nl, Photo of Tom Manders by FaceMePLS, some rights reserved)

Tags: ,

May 1, 2012

Remembrance of the Dead gets controversial

Filed under: History,Literature by Orangemaster @ 11:29 pm

First, there was the banning of a poem about a teenage boy’s SS uncle deemed inappropriate to be read at the annual Amsterdam ceremony, now the town of Vorden, Gelderland, which has one of the only graves in the Netherlands with German soldiers buried in it that wants to commemorate them. Basically, it’s fashionable to blur the lines between victim and perpetrator: it’s cool to be on the wrong side of things. And there’s so much bad taste going around these days, you need to pick your battles.

The Remembrance of the Dead on 4 May is to commemorate civilians and soldiers of all kinds who died in WWII, Dutch or foreign, but since the 1960s it has also included other wars and major conflicts. The boy’s poem was also meant to commemorate a Dutch volunteer who ended up on the wrong side of things, but after much commotion from Jewish organisations and the public at large, it was pulled. The teenager did well in winning a contest with his poem, but it’s too bad he’s being dragged in the mud for it. Only one line of the poem points to the man being on the German side, it’s not a big pro-Nazi rant or anything.

However, paying tribute to German soldiers flat out is losing the plot in my opinion. Or amnesia. Or dementia.

Tags: , , ,

April 30, 2012

Queen’s Day 2012

Filed under: General,Literature,Music by Branko Collin @ 9:00 pm

Orangemaster and I celebrated Queen’s Day together today, as we so often do, and we even brought friend and blogger Jeroen Mirck along to share in the fun of hunting for literature and music on what surely must be the greatest garage sale in the world.

Just walking around our neighbourhood took us hours, but it paid off in books and singles and CDs.

Until yesterday every day of the year had been either cold or overcast, today Amsterdam was bathed in sunlight and warmth, which made up for the entire dreary month of April in my view.

Here’s a very short photo impression, more should show up on our Flickr account in a few hours.

Update: I have uploaded the Queen’s Day set to Flickr.

Tags: , , , , , ,

March 9, 2012

Stealth cheese steals show, cookbook wins in Paris

Filed under: Food & Drink,Literature by Orangemaster @ 4:24 pm

Yes, the Netherlands took first prize at the World Championship Cheese Contest in the US and kicked Switzerland off its pedestal this week, but a group of five women from Groningen also won a Gourmand World Cookbook Award in Paris recently for the cookbook, ‘Koken Met Kruidnoten’ by Karin Sitalsing. They won the award for the illustration of a cookbook that features a lot of ‘kruidnoten’ recipes from local chefs Pierre Wind and Siemen de Jong.

Back to the cheese bit: the winning cheese, Vermeer, is a low-fat Gouda type cheese by Campina from Wolvega, Friesland, and is only called by that name for export, as nobody had ever heard of it until a few days ago. Remember, this is a country that boats Australian Homemade as a Dutch chocolate brand.

(Link: www.rtvnoord.nl, Photo of totally unrelated Gouda by Jon Sullivan, released into the public domain by its author)

Tags: , , , ,

December 27, 2011

Science says medical romances are unrealistic

Filed under: Literature,Science by Branko Collin @ 9:41 am

In what one sorta-kinda hopes is a tongue-in-cheek article in the week 51 issue of Dutch medical journal Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, Cornelis Langeveld has looked at medical romances and whether they “give a realistic picture of medical practice”.

“The doctor novels which were studied give an unbalanced and distorted view of medical practice. The medical information was sometimes incorrect, partly due to lack of knowledge by the author, partly due to incorrect translation from English. The reality of medical practice was not represented accurately in either of the series investigated, although the medical information in the ‘Doctor novels’ [Harlequin] series appeared to be accurate more often than that in the ‘Dr. Anne’ [Favoriet] series.”

“The medical situations were located mostly in hospital emergency departments and operating rooms. Medical specialisms were represented mainly by surgeons, emergency care doctors, orthopaedic specialists, cardiologists and gynaecologists.”

Langveld wonders if the unbalanced and distorted view is such a bad thing. “One may expect adult readers to be able to differentiate between fact and fiction. The readers of the Doctors Novels series received a number of valuable lessons apart from the medical mistakes, like the answer of the country doctor to the question what she used her maternity leave for: ‘Read,’ she replied demurely. ‘Read, read, I do nothing but read. And no romance novels or thrillers or gossip magazines either, but medical journals. They are educational.'”

Tags: , ,

December 20, 2011

Dutch magazine calls Rihanna a ‘niggabitch’

Filed under: Literature,Music by Orangemaster @ 10:39 am

Not only did Dutch glossy Jackie totally mix up their cultural and racial slurs, they also failed to do their fact checking. Before I hack into the ‘N word’, the magazine said Rihanna was from Jamaica when in fact she’s from Barbados. But countries with a predominantly black population all look alike too, apparently. Tsss.

The article reads: The Niggabitch. She has street cred, a ghetto ass, and a golden voice. It goes on to call Rihanna ‘the ultimate niggabitch’.

My gripe about using this highly offensive and incorrect racial slur is that many Dutch people in the media have no clue what they are actually saying when they use English. They think they do, but they have no proper understanding of the context. And when confronted by natives like myself, they plead ignorance. How colonial.

If the Dutch found it offensive, imagine the buzz around the Internet at a time when anything remotely foreign looking is not very popular in Dutch society. And the piss poor excuse is typically Dutch in a bad way: they usually know exactly what they’re saying, but as soon as someone confronts them about it, they’ll tell you you’re too sensitive and that it wasn’t meant to be offensive. Case closed, it’s your problem. They’ll call that a ‘misunderstanding’, too.

In fact, ‘bitch’ is a nice thing to say sometimes in Dutch although it’s still offensive, just like women being called Radio Bitches. The Dutch context differs from the English context: swear words in a foreign language are never as bad as in your own. However, if you use English words, you will be judged according to how those words are used in that language, not your own, which is what happened here.

Part of the English apology goes, “It was naive to think that this was an acceptable form of slang — you hear it all the time on tv and radio, then your idea of what is normal apparently shifts — but it was especially misguided”. The fact that the magazine claims they didn’t know that calling Rihanna a ‘niggerbitch’ was a bad thing just shows that some Dutch journalists should not use English at all.

It’s like a small child running around with scissors.

UPDATE: Assuming that it is Rihanna twittering, read what she thought of the article.

BREAKING: Editor-in-Chief of Jackie Eva Hoeke has stepped down as a result of the commotion surrounding her bad choice of words.

(Link: theybf, Photo of Phone app by jpdefillippo138, some rights reserved)

Tags: , ,

November 30, 2011

Marketers make stunt out of scrapping word from dictionary

Filed under: Food & Drink,Literature,Weird by Orangemaster @ 12:58 pm

I love the smell of a good marketing stunt in the morning: jarred food company Hak is campaigning to get a word out of Dutch dictionary Van Dale. The word is ‘potdicht’ (literally ‘jar tight’, meaning tightly closed and implying cannot be opened) and since the claim that their new jars are no longer ‘potdicht’ and easy to open, they feel the word should be scrapped from the dictionary. It is totally absurd to scrap anything that does not exist anymore on a whim, and so a lovely marketing stunt it is.

Besides offering jarred Dutch food products, their claim to fame with the non Dutch is that their jars are see-through. You can see what you’re buying and they do look nice on the shelves.

(Link: www.waarmaarraar.nl)

Tags: