The name Wim is as Dutch as it gets, but how long will it remain in use? A 2009 booklet called Lang Leve Wim (Long Live Wim) by linguist Wim (!) Daniëls sounds the alarm.
I haven’t read the book myself, but one review quotes what appears to be the introduction: “In the past few years only a couple of Wims have been born. The peak for the name Wim was between 1950 and 1960 in the Netherlands and between 1970 and 1980 in Flanders.”
The Meertens Institute says there are still a good number of Wims walking around the country. Based on census data the institute estimates there are still about 3,500 men called Wim in the Netherlands, or 0.05% of the population. Sociale Verzekeringsbank (SVB), the agency responsible for child support, says 13 baby boys were named Wim in 2013. That is definitely more than the ‘couple’ Daniëls speaks of, but not a chink in the armour of the top five of boys’ names in the Netherlands for 2013, Sem, Levi, Bram, Daan and Finn, which were given to sons more than 700 times each.
The situation is not as bad however as Wim Daniëls says. He has to use a trick to uphold his disaster story of dewimmification. As Bill is the short version of William in English, so is Wim the short version of Willem in Dutch. In 2013, again according to SVB, 264 boys were called Willem, and with a king bearing the same name I estimate the likeliness of that number to drop by much is low. Which, in the end, I think is a good thing. As Daniëls says, what would a world be without Wimmen?
(Link: Holly Moors)